美国大选正在用的12个英文术语(下)
2016美国总统选举的初选正在如火如荼的进行中,各种术语也在媒体上泛滥成灾。如果你关注美国大选,就会发现下面这12个用语在各种报道中出现的频率很高。赶快学起来吧。
美剧《白宫风云》中有一集讲到,白宫正准备庆祝一个法案的通过,但没想到投票开始前,一个来自明尼苏达的参议员在发言时,连续几个小时说个不停,使投票无法进行。这种利用程序阻止议案通过的行为就是“filibuster”。
根据美国参议院的议事规则,在就一项法案或动议进行投票表决前,参议员们要就相关法案内容进行辩论或发表意见,而议员们发言时,时间上没有限制。
关注过时事、历史的人对这个后缀应该不陌生,众所周知的就是水门事件(Watergate scandal)。事实上水门事件也是这个后缀的起源:在1972年的美国总统大选中,为了取得党的竞选情报,共和党参选人尼克松的5名手下闯入位于华盛顿水门大厦的党竞选办公室,在文件时,当场被捕。尼克松因此事辞职,成为美国历史上首位辞职的总统。后来这个后缀也被引申到体育、流行文化等领域,比如美国国家橄榄球联盟的比赛用球“放气丑闻”(Deflategate)。
名词stump本意是“树桩”,也就是树木被砍伐后留在地面上的部分。在美利坚刚被开发的时代,拓荒者砍伐树木、开辟农场,竞选者过来拉票时,往往会站在“树桩”上发表演讲。为了便于记忆,你不妨脑补一下特朗普、希拉里们站在树桩上发表演讲时的情景。
10. on message (政界人士在公开场合讲话与所在政党的官方观点)一致地,口径一致地
是不是有点像我们的“群众路线”呢!所谓的“town hall meeting”不一定要在“town hall(市政厅)”里举办,任何家与民众面对面、就热点问题回答民众提问的会面,都可以称之为“town hall meeting”。
“黑马”这个词虽然俗套,但在总统竞选中还真是缺它不可:任何默默无闻的候选人、出奇制胜的竞选者……都有可能完美诠释“dark horse”的真谛。记住不要写成“black horse”。
- 标签:欧美的英文缩写
- 编辑:贾贵
- 相关文章
-
企业车间宣传标语不会写?最全车间管理标语汇总请对照
标语,是我们在生活中很多的地方都可以看到的,一般的标语主要就是用一些比较简练的文字,表现出一种意义比较鲜明的,特别的具有一定…
- 牢固树立外语教育中的文化自信
- 淄博市42家企业接受安全警示教育
- 公司标语贴得好员工备受鼓舞员工真正把公司当家
- 国人学英语宛如吸大烟 斩断中华文化之根
- 梁漱溟:什么才是真正的中国文化?
- 中国文化的五大特点
- 文化的特点是什么?你真的了解文化吗?
- 世界科学出版社推出英文版《元宇宙》助推中国文化走出去
- 如何用英文介绍中国“七夕节”传播中华传统文化!
- 中华文化对外译介:“守正”与“创新”